在奥运会上,台湾被叫做中国台北,不是中华台北。台湾奥委会作为中国的一个地方机构,是用“Chinese Taipei Olympic Committee”的名称留在国际奥委会内,“Chinese Taipei”翻译过来是“中国台北”。1979年,国际奥委会恢复了中国。
根据此共识,台湾地区在国际体育赛事和一些国际组织中不能以“中华民国”作为名称参与,而采用了“中华台北”来代表中国台湾地区,所以奥运会台湾叫中华台北。
同时,根据中国的相关政策,台湾运动员在参加国际比赛时,应当以“中华台北”或“中国台北”的名义参赛。这是因为台湾是中国不可分割的一部分,而中国台北奥委会是中国奥委会的合法代表。参加奥运会的条件 运动员所属国家或。
大陆方面自此将“Chinese Taipei”翻译为“中国台北”为避免两岸代表队同时接邻进入会场,被混淆为同一代表队起见,经中国台北奥委会提出异议,复经协商,由国际奥委会明文规定中国台北队入场序为“T”群(Taipei),中国代表队。
中国香港”和“中国澳门”名义继续参与这些国际组织。注:澳门不是国际奥委会成员,所以无法参加奥运会。至于中华台北,就是指台湾地区,这是历史原因造成的。
是以地区的名义参加奥运会与残障奥运会的 奖牌也是各算各的,一般媒体,在台湾地区,以“中华队”表示中华台北队;而在港澳地区,则以“中华台北队”称之;在中国大陆地区,则以 “中国台北队”称之。
大陆方面自此将“CHINESE TAIPEI”翻译为“中国台北”。1981年,台湾奥运组织确认接受《名古屋决议》,并将“CHINESE TAIPEI”翻译为“中华台北”。由此可见,两岸双方的不同翻译是历史形成的。 1989年,两岸奥委会负责人在香港。
台湾是以地区身份(中华台北)参加奥运会的。
有规定滴:凡是是大陆举办的,有台湾代表团参加的体育赛事,大陆官方中文须翻译为“中华台北”。协议范围外大陆可翻译为“中国台北”这是对台湾人民感情的尊重。我们应该给予理解,不要太多的指责。毕竟仍然是在中华范围内。
就是独派团体想用“台湾”名义,而不是“中华台北”去参加奥运会,于是发动公投,看有多少人支持。但这件事不是台湾自己说了算的,是要去奥委会申请的,但奥委会已经三次警告,若不遵守“中华台北”的名称,台湾会被停权。